Keine exakte Übersetzung gefunden für كفاية اقتصادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch كفاية اقتصادية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se refirió en particular al programa del Rey de Tailandia titulado “Economía suficiente”, que se centraba en una variedad de medidas, entre ellas, la sustitución de cultivos.
    وشدّد بوجه خاص على برنامج ملك تايلند المعنون "الكفاية الاقتصادية" الذي يركّز على طائفة من التدابير منها إبدال المحاصيل.
  • Se refirió en particular al programa del Rey de Tailandia “Economía suficiente”, que se centraba en una variedad de medidas, entre ellas, la sustitución de cultivos.
    وشدّد بوجه خاص على برنامج ملك تايلند بشأن "الكفاية الاقتصادية" الذي يركّز على طائفة من التدابير منها إبدال المحاصيل.
  • Es preciso reconocer plenamente la conexión entre terrorismo e insuficiente desarrollo económico.
    وأضاف أنه يجب الاعتراف تماما بالصلة القائمة بين الإرهاب وعدم كفاية التنمية الاقتصادية.
  • Las oportunidades económicas para la reintegración de los desmovilizados son insuficientes.
    ويتمثل الخطر أيضا في عدم كفاية الفرص الاقتصادية لإعادة إدماج المسرحين.
  • Una de las principales inquietudes deriva de que se ignora el crecimiento de la economía legal será suficientemente robusto para atraer a los soldados desmovilizados al mercado de trabajo legítimo.
    من الشواغل الرئيسية معرفة ما إذا كان النمو سيكون قويا بما فيه الكفاية في الاقتصاد الشرعي لاجتذاب الجنود المسرحين إلى سوق العمل الشرعي.
  • La falta de recursos, los niveles inadecuados de desarrollo económico, las débiles infraestructuras y los sistemas administrativos ineficaces habían socavado las medidas para erradicar la pobreza.
    وأسفر نقص الموارد، وعدم كفاية مستويات التنمية الاقتصادية، وضعف الهياكل الأساسية، وانعدام كفاءة النظم الإدارية عن إفشال التدابير المتخذة للقضاء على الفقر.
  • A pesar de que la pobreza absoluta ha disminuido a nivel mundial, sigue sin alcanzarse el objetivo de reducir los niveles desproporcionadamente altos de pobreza entre las mujeres y su falta de acceso a los recursos económicos.
    وقالت إنه بالرغم من تراجع الفقر المدقع على صعيد العالم فإن بلوغ هدف معالجة الانتشار غير المتناسب للفقر وارتفاع مستوياته وسط النساء، وعدم كفاية حصولهن على الموارد الاقتصادية، يظل حلما خُلبا.
  • Las deficientes condiciones socioeconómicas, el inadecuado abastecimiento de agua potable higiénicamente aceptable, la inadecuada gestión de desechos y las indebidas condiciones de las viviendas aumentan el riesgo de la aparición y propagación de muchas enfermedades contagiosas.
    فظروف الحرمان الاجتماعية - الاقتصادية، وعدم كفاية الإمداد بالمياه الصالحة للشرب، وعدم إدارة النفايات بصورة ملائمة، والعيش في مساكن غير لائقة كلها عوامل تزيد من خطر تفشي وانتشار أمراض معدية عديدة.
  • Se han puesto a punto las técnicas que permiten promover esas fuentes de energía renovables, pero su aplicación tropieza con diversos factores limitativos, como el elevado costo de adquisición de ciertos componentes, la escasez de conocimientos básicos necesarios para el mantenimiento de esos componentes y la insuficiencia del apoyo político y económico a las iniciativas encaminadas a promover las fuentes de energía nuevas y renovables.
    وقد استُنبطت التكنولوجيا اللازمة لاستخدام مصادر الطاقة المتجددة هذه ولكن تطبيقها تعرقل جراء عدة عوامل من بينها التكاليف الباهظة لبعض المكونات الاحتياطية، والافتقار إلى المهارات الأساسية اللازمة لصيانة هذه المكونات الاحتياطية، وعدم كفاية الدعم السياسي والاقتصادي للمبادرات الرامية إلى الترويج لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
  • Se habían puesto a punto las técnicas que permitían promover esas fuentes de energía renovables, pero su aplicación tropezaba con diversos factores que las limitaban, como el elevado costo de adquisición de ciertos componentes, la escasez de conocimientos básicos necesarios para el mantenimiento de esos componentes, y la insuficiencia del apoyo político y económico a las iniciativas encaminadas a promover las fuentes de energía nuevas y renovables.
    وقد استُنبطت التكنولوجيا اللازمة لاستخدام مصادر الطاقة المتجددة هذه ولكن تطبيقها أعاقته عوامل عديدة من بينها التكاليف الباهظة لبعض المكونات الاحتياطية، والافتقار إلى المهارات الأساسية اللازمة لصيانة هذه المكونات الاحتياطية، وعدم كفاية الدعم السياسي والاقتصادي للمبادرات الرامية إلى الترويج لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.